Ne Zha - cover

Čínský animovaný megahit Ne Zha 2 dostane v amerických kinech anglický dabing  

13. 7. 2025
Zdroj náhledu: Beijing Enlight Pictures

Žebříčky nejvýdělečnějších filmů mnozí znají jako své boty. Naprosto jim dominují americké blockbustery, jako Avengers, Avatar nebo Star Wars, přes deset let jim kdysi kraloval Cameronův Titanic. Jenže letos v zimě na toto komerční hřiště vtrhnul rodinný animovaný film z pevninské Číny jménem Ne Zha 2. Naprosto zdecimoval tabulkovou konkurenci a usedl v současnosti na pátou příčku nejvýdělečnějších snímků – a to bez toho, aby formou širšího nasazení nějak výrazněji pronikl na západní trh.

Ne Zha 2 se sice do amerických a evropských kin podíval na jaře, ale to spíše v omezené míře ve vybraných zemích a vybraných kinech (v našich končinách třeba uvedení vůbec neproběhlo), takže u běžného publika zůstává podobně jako jeho předchůdce Ne Zha z roku 2019 de facto neznámý. Přitom dobrodružný příběh o boji démonů, bohů a draků by se jevil divácky přinejmenším atraktivně. Prozatímní zisk dvě miliardy a dvě stě milionů dolarů tedy pochází téměř výhradně z čínského domácího trhu. Za tímto neuvěřitelným úspěchem stojí řada faktorů. Jednak jde o rodinný akční animovaný film cílící na rodiny s dětmi, takže zamýšlené publikum je skoro nejširší možné. Dále se jedná o státním aparátem podporovaný produkt, což v případě autoritativního státu s více než miliardovou populací není radno podceňovat – vliv státních médií na obyvatelstvo je výrazně větší. A v neposlední řadě se snímek stal pomyslným vrcholem tamější společenské debaty o filmech reprezentujících čínskou kulturu. Tento pozoruhodný diskurz začala už před lety americká Kung Fu Panda. Čínští animátoři se zřejmě nemohli smířit s tím, že se zahraniční díla vyobrazující krásy čínské kultury, přírody a bojových umění těší tak ohromnému úspěchu, a tak se naplno pustili do domácí produkce. A Ne Zha 2 je jejich nejslibnějším počinem.

Jenže jak již bylo zmíněno, film mimo Čínu prozatím výraznější pozornosti uniká. To by se ovšem mohlo změnit s nástupem anglického dabingu v kinech (první díl se ho dočkal až při vydání na fyzických nosičích). Tuto variantu již v srpnu umožní ve spolupráci s předním distributorem čínských filmů CMC Pictures distribuční a produkční společnost A24, která onen animovaný hit znovuuvede v severoamerických kinech, tentokrát v anglickém znění. Jednu z hlavních rolí má dabovat kupříkladu herečka Michelle Yeoh, jež před třemi lety zazářila v hlavní roli oscarového filmu Všechno, všude, najednou. Zda se Ne Zha 2 v této anglofonní podobě dostane do evropských (případně i našich) kin se však teprve uvidí.

Zdroj: Hollywood Reporter


Novinku pro Gaming Professors napsal Jiří Kašpárek.

Gaming Professors

Externí redaktoři nám občas podají pomocnou ruku. Každý se svou specializací zaměřuje na jiné typy her a dohromady tak pokrývají širokou škálu herních žánrů. Přidat se můžeš i ty!

Sledujte nás:

© 2025 Gaming Professors, Všechna práva vyhrazena.