Minulý rok internet doslova zaplavily citáty, recenze, videa i další obsah vychvalující román Quicksilver od Callie Hart. Zatímco tato anglická autorka sepisuje druhý díl, čeští čtenáři mají důvod k radosti. Nakladatelství Mystery Press se vrhlo na překlad tohoto populárního romantasy a ještě lepší zprávou je, že Živé stříbro, v originále Quicksilver, dorazí na prodejní pulty už 25. září v pevné vazbě a s barevnou ořízkou.
Pokud vás fenomén Quicksilvera minul, příběh tohoto fantasy románu se točí kolem mladičké Saeris Faneové, která je nucena krást, aby přežila. Má také jedinečné alchymistické schopnosti, jež musí skrývat. V drsném pouštním světě je nedostatek vody, ovšem to není její jedinou starostí. Když Saeris náhodou otevře bránu mezi říšemi a ocitne se v zemi ledu a sněhu, potká válečníka Kingfishera… nebo mu spíše padne do zajetí a ocitne se tak uprostřed staletí trvajícího konfliktu, pro který by právě její alchymistická magie mohla hrát klíčovou roli. Quicksilver je totiž látka, kterou Saeris může ovládat. Mezi ní a Kingfisherem se postupně rodí jakési pouto, ale dá pohledný válečník přednost jí před záchranou svého lidu, pro který je ochoten obětovat úplně vše včetně Saeris samotné?
Pokud si chcete příběh vychutnat plnými doušky v jeho knižní podobě, pak byste Živé stříbro rozhodně neměli dlouze odkládat. Netflix totiž již oznámil, že plánuje Quicksilvera zfilmovat.
Kromě knihy v základním vydáním se můžete těšit na speciální edici, která se od té klasické bude lišit jinou podobou obálky s ořízkou. Bude také obsahovat předsádku a bonusovou povídku, což této šest seti stránkové krásce přidá dvacet čtyři stránek navíc.
Zdroj: Mystery Press / Photoshop