Kromě světové kontroverze, která celé vydání hry Hogwarts Legacy provází, je tu ještě jedna, výjimečná pro Českou republiku, a týká se češtiny. S jejím vývojem, jak už je pomalu tradicí, začala skupina Lokalizace.net. Ta není ale jedinou. Magazín Pařanský ráj už oznámil kompletní češtinu, bohužel vytvořenou strojově. Autor si nepřeje být jmenován, ale údajně takto překládá hry pravidelně. Jeho překladem je i Red Dead Redemption 2, který ale v určitou chvíli ve hře začal být zpoplatněný.
K Hogwarts Legacy vznikl strojový překlad přes DeepL, což je sice strojový překlad, a ne moc kvalitní, přesto je kvalitnější než kupříkladu klasický Google překladač. Výsledek je tak nedokonalý, ale svým způsobem se dá považovat za funkční. Nejvíce narazíte u kouzelnických formulí a názvů částí Bradavic. Stáhnout se dá jen přes příkaz do chatu při živých vysíláních Pařanského ráje. Osobně ho nedoporučuji, ale rozumím, že hráči hladoví po češtině se i se strojovou translací smíří.